তাইকা ওয়েটিতি স্কুইড গেম ইংলিশ ডাবের ভক্ত নন
এস আপনি যদি তাইকা ওয়াইতিতির সাথে পরিচিত না হন তবে তিনি একজন নিউজিল্যান্ডের চলচ্চিত্র নির্মাতা যিনি সম্ভবত থর: রাগনারক পরিচালনার জন্য সবচেয়ে বেশি পরিচিত। তিনি আরও অনেক দুর্দান্ত জিনিস করেছেন, যেমন হান্ট ফর দ্য ওয়াইল্ডারপিপল এবং হোয়াট উই ডু ইন দ্য শ্যাডোস। যাইহোক, দেখা যাচ্ছে যে তাইকা স্কুইড গেম ইংলিশ ডাবের ভক্ত নন। দ্য গার্ডিয়ানের সাথে একটি সাক্ষাত্কারে, তিনি বলেছিলেন: 'আমি জানি না লোকেরা কেন এটি করে। এটা ঠিক খুব খারাপ.' আমরা আর একমত হতে পারলাম না, তাইকা!
থর: লাভ অ্যান্ড থান্ডারের পরিচালক, তাইকা ওয়াইতিতি, ইংরেজি ডাব ছাড়া স্কুইড গেম দেখার পরামর্শ দিয়েছেন
স্কুইড গেমস্কুইড গেম, জনপ্রিয় দক্ষিণ কোরিয়ান নেটফ্লিক্স টিভি সিরিজ , বর্তমানে হতে ট্র্যাক উপর স্ট্রিমিং পরিষেবা এর সর্বাধিক দেখা শো , এবং দেখা যাচ্ছে যে তাইকা ওয়াইতিটি, বিশ্বের বেশিরভাগের মতো, টানটান বেঁচে থাকার গল্পের একজন বিশাল ভক্ত। সম্প্রতি সোশ্যাল মিডিয়ায় নিয়ে, পরিচালক শোটির একজন অনুরাগী হিসাবে তার মতামত ভাগ করেছেন, পরামর্শ দিয়েছেন যে স্কুইড গেমটি দেখার সর্বোত্তম উপায় হল এটিকে এর আসল ভাষায় দেখা - ইংরেজি ডাবে নয়।
Hwang Dong-hyuk দ্বারা পরিচালিত, স্কুইড গেম হল একটি উত্তেজনাপূর্ণ নাটক যা এমন একদল লোককে কেন্দ্র করে যার বিশাল ঋণ রয়েছে যারা একটি বিশাল নগদ পুরস্কার জেতার আশায় প্রাণঘাতী শিশুদের গেমে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে। Netflix তার দর্শকদের বেছে নেওয়ার জন্য ইংরেজি সাবটাইটেল এবং একটি ইংরেজি ডাব উভয়ই অফার করে, যা সাধারণভাবে স্কুইড গেম দেখার সর্বোত্তম উপায় কী তা নিয়ে ভক্তদের মধ্যে কিছু আলোচনার দিকে নিয়ে যায়।
তাইকা ওয়েইতিটি টুইটারে গিয়েছিলেন এবং স্ট্রিমারের অনুবাদের বিকল্পগুলিতে তার অবস্থান ভাগ করেছেন, লিখেছেন: আপনাকে ইংরেজিতে ডাব করা স্কুইড গেমটি দেখতে হবে না। টুইটটি তার অনুগামীদের একটি থ্রেড শুরু করেছিল যে ইংরেজি ডাবটি কোরিয়ান কাস্টের অন-স্ক্রিন পারফরম্যান্স থেকে সরিয়ে নেয় কিনা।
ভক্তরা দ্রুত ইঙ্গিত করেছিলেন যে ডাবের জন্য ইংরেজি-ভাষী ভয়েস অভিনেতারা হলেন প্রতিভাবান তারকা, যার মধ্যে রয়েছে পল নাকাউচি (ওভারওয়াচ), টম চোই (মর্টাল কম্ব্যাট) এবং এমনকি গ্রেগ চুন (স্টার ওয়ার্স: ভিশন)। যাইহোক, পরিচালক মূল অডিও সহ টিভি সিরিজ দেখার বিষয়ে তার অবস্থান রক্ষা করেছিলেন।
আপনাকে ইংরেজিতে ডাব করা স্কুইড গেমটি দেখতে হবে না।
— তাইকা ওয়াইটিটি (@তাইকা ওয়াইটিতি) 3 অক্টোবর, 2021
আমি ব্যক্তিগতভাবে কোরিয়ান চলচ্চিত্রের শব্দ পছন্দ করি, ওয়াইতিটি ব্যাখ্যা করেছেন। এবং বিস্মিত হয়েছিল যখন Netflix এটিকে ইংরেজিতে প্রথম বিকল্প হিসাবে উপস্থাপন করেছিল।
এটি একটি খুব ন্যায্য পয়েন্ট. আপনি একেবারে পারেন! আমি ব্যক্তিগতভাবে কোরিয়ান চলচ্চিত্রের শব্দ পছন্দ করি এবং যখন Netflix এটিকে প্রথম বিকল্প হিসেবে ইংরেজিতে উপস্থাপন করে তখন আমি অবাক হয়েছিলাম।
— তাইকা ওয়াইটিটি (@তাইকা ওয়াইটিতি) 4 অক্টোবর, 2021
একটি গল্পের একটি উপাদান সবসময় থাকবে যা অনুবাদে হারিয়ে যায়, সেটি সাবটাইটেল বা ডাবের মাধ্যমেই হোক। ওয়েইটিটি বিতর্কের তার পরবর্তী প্রতিক্রিয়াতে পরামর্শ দিয়েছেন, এটি ব্যক্তিগত পছন্দে নেমে আসতে পারে। স্কুইড গেমের অসাধারণ সাফল্যের দিকে তাকালে মনে হয় যে অনুবাদগুলি দর্শকদের আঁকড়ে ধরার জন্য যথেষ্ট সফল ছিল এবং আশা করি স্ট্রিমিং প্ল্যাটফর্মে আরও আন্তর্জাতিক প্রোগ্রামিংয়ের দরজা খুলে দিয়েছে।
বর্তমানে, আমরা অনেক কিছু জানি না স্কুইড গেম সিজন 2 . তবে হোয়াং ডং-হিউক আরও ইঙ্গিত দিয়েছেন পুলিশের সম্পৃক্ততা পরবর্তী অধ্যায়ে অন্বেষণ করা হবে.
তার টিভি দেখার সাথে সাথে, ওয়াইতিতি ব্যস্ত রেখেছেন। পরিচালক ক টিভি সিরিজ Netflix এর জন্য রোল্ড ডাহলের উপন্যাস অবলম্বনে , চার্লি এবং চকলেট ফ্যাক্টরি, এবং চিত্রগ্রহণ মোড়ানো হয়েছে এমসিইউ সিনেমা থর: লাভ অ্যান্ড থান্ডার .
আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করুন
আমাদের সম্পর্কে
লেখক: পাওলা পামার
এই সাইটটি সিনেমা সম্পর্কিত সমস্ত কিছুর জন্য একটি অনলাইন সংস্থান। তিনি চলচ্চিত্র, সমালোচকদের পর্যালোচনা, অভিনেতা এবং পরিচালকদের জীবনী সম্পর্কে বিস্তৃত প্রাসঙ্গিক তথ্য সরবরাহ করেন, বিনোদন শিল্পের এক্সক্লুসিভ নিউজ এবং সাক্ষাত্কারগুলি, পাশাপাশি বিভিন্ন মাল্টিমিডিয়া সামগ্রী। আমরা গর্বিত যে আমরা সিনেমার সমস্ত দিক বিশদভাবে কভার করেছি - আমাদের ব্যবহারকারীদের বিশ্বজুড়ে সিনেমার একটি বিস্তৃত পর্যালোচনা সরবরাহ করার জন্য - বিস্তৃত ব্লকবাস্টার থেকে শুরু করে স্বাধীন প্রযোজনা পর্যন্ত। আমাদের পর্যালোচনাগুলি অভিজ্ঞ চলচ্চিত্রকাররা লিখেছেন যারা উত্সাহী ফিল্ম এবং অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ সমালোচনা, পাশাপাশি দর্শকদের জন্য সুপারিশ রয়েছে।